忍者ブログ

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



terremoto

ニュースなどで見た人がいると思いますが、私の住む北陸地方では今日地震がありました。
震度は5だったらしいです。
私はちょうど仕事中でした。

あっ、揺れた。治まるかな? でも長いな。続くなら、対処しなきゃ。
なんて思っていると治まりました。
それ以上続かなかったので、大丈夫とそのまま仕事を続けました。

周りでは驚いている人とかいましたが…私はそんな感じでした。
あんまり動じてない?
だって今まで何度か地震に遭ったことはあるし(今日みたい揺れだったことも何度か)
それ以上、被害や揺れがないようなのでさわぐ必要なんてないと思ったし。
何より落ち着くことが大事だと思うので。

とりあえず、地震があったことはお昼の休み時間に彼に報告しました(むこうは夜の10時ぐらいだったな)
ニュースでやってる?
と、一応聞いてみると仕事で帰ったばかりでテレビを見ていないと。
(前に日本で地震があった時、むこうのニュースで少し流れました)
ニュースで言うかもしれないけど、大丈夫だよといっておきました。
人気blogランキングへ


Hoy hubo terremoto de intensidad cinco donde vivo yo en el norte de Japón.
Cuando hubo terremoto yo estaba trabajando.

Yo pensé que comenzó terremoto,estuvó un poco grande.
Pero después terminó por eso proseguía el trabajo y pensé que no hay problema.

Otras personas estaban susutado pero yo no.
Porque he pasado terremoto como igual antes.
Además no necesita pensar más porque ya no va a pasar otra vez.
Cuando hay terremoto,necesita estar tranquilo de verdad?

Cuando descanso de mediodía le llamé para decir a hubo terremoto en Japón.
Le pregunté que sale de noticia?
Pero él acabó de regresar de trabajo por eso todavía no ha mirado noticia.
Antes cuando había terremoto es Japón salió noticia de Nicaragua por eso pensé que este terremoto también.
Yo le dijé que saldrá noticia,pero aquí no hay problema,está bien!

あと・・・
Quiero corregir español que yo he escrito.
Pero todavía no puedo.
Ahora estoy muy cansada...además mañana comenzaré trabajo muy temprano!
Quiero corregir pero también queiro escribir más.
Porque ahora tengo oportunidad de escribir español.
です。どうもすいません。
そのうちに少しずつ。
こんな言い訳しなくてもいいようにしますので。
両方、同時にすすめていきたいとは思ってます。
PR


primevera

もう3月も終わり。
3月、4月。春は別れや出会いの季節だというけれど。思い出してみれば、私自身変化のある時期です。

去年。2006年の4、5月と彼のいる国に行ってました。
遠距離恋愛になって約8ヶ月。
離れて、はっきり言って彼への気持ちがわからなくなっていたから。愛情なのか、ただの情で付き合っているのか。
そして情で付き合っているのではないとわかりました。

2005年のこの時期は生活上で変化がありました。
嫌な事があって、結構つらかった時期です。
そのぶん、たくさんの人に助けられたけど。
この時期に助けてもらった人たちは今は連絡が取れない人ばかりだけど、私の中では大切な人です。
元気でいるかな? 会いたいな。

2004年のこの時期の少し前に、今の彼に出会いました。
といっても、それまで接点のなかった人で(海外で、私は地方都市、彼は首都に住んでいたので)
日本人の友人を介して出会いました。
私が日本人の友人がいる所にたまたま遊びに行って、そこで。
自分で言うのは変だけど、彼曰く私を見て何かを感じたと。
最初は友人として。そして恋人として日本でいう春に付き合い始めました。

2003年は仕事をやめて、海外生活のためにあわただしく準備をしていました。
5年間過ごした東北を去るのはさびしかった。

その前となると、この時期に引越しをしたり。
進学や卒業があったりとその年ごとに変化がありました。

今年は何かあるんだろうか?
何かが変わってほしいと思う、この頃です。
このままの状態でいるのだけは嫌だから。
でもそのためには、自分で何かしなければいけないけど。

人気blogランキングへ


Ya va a terminar el marzo.
Se dice que el primevera cuando el marzo y abril,hay muchos encuentros y despedidas.
Yo recuerdo que había cambia de mi vida en este tiempo.

En el abril y mayo de 2006,fui a Nicaragua donde vive mi novio.
tuve 8meses de amor a destancia.
Yo no pude sentirme bien amor con Omar , pero despues de ir a nicaragua pude sentirme bien amor.

En el 2005,pasaba malo en mi vida,mi sentimiento estaba malo.
Pero me ayudaba muchas personas.
Estas personas están importante en mi corazón pero ahora no puedo ponerme en contacto con ellos.
Quiero verme otra vez,están bien ellos?

En el 2004,yo encontré a mi novio.
El vivó en la capital,yo vivé en una ciudad de campo,no hubo punto de contacto.
Por un amigo japonés yo conocé a Omar,un día fui donde estaba amigo.
Omar me dijó que cuando me miró primera vez,se sentió algo.
Por primero amigos después comenzó relación de novios en primavera.

En el 2003,terminé trabajo para ir a Nicaragua.Estaba muy ocupada.
desde este tiempo pasaba en el norte de Japón por 5 años por eso me sentí un poco triste.

Más antes.
Había cambio de la casa,entrada en una escuela de grado superior,promoción y otros.
Cada años hay cambio de mi vida.

En este año qué va a pasar?
Quiero que hay cambio de alguna cosa.
No quiero pasar como ahora en el futuro.
Pero para cambiar mi vida,tengo que hacer algo.


Yo escribí un nombre Omar.Omar es nombre de mi novio.
Ahora tengo sueño por eso creo que me equivoco muchos español.
Tengo que descansar para trabajo de mañana.
después de trabajo.voy a corregir. 


Pasaba vaga

昨日は休みで、ちょっと出かけてました。
実は映画の撮影があるというので、エキストラとして参加してきました。

朝集合で、ひたすら待って。午後にちょっとだけエキストラとして参加しました。
(何人かは朝から参加したりしてましたが)
映画のワンシーンに映っているかどうかわからないぐらいの一瞬だけど(たくさん人がいたし)
映画って、一つのシーン撮るだけでもすごい時間とたくさんに人の協力が必要なんだと。

ずっと待ち時間だったけれど、私と同じように参加した人と話をしてたりして。それなりに楽しく過ごしました。
ただ、やっぱり疲れたけど。
いろんなところから年齢も違う人が参加していて。
話すだけでも刺激もうけてきました。
それに主演される俳優さんたちを見ることもできたし。

女優さんて小さくて細くて、すごくきれい!
自分を見てダイエットしなきゃって改めて思いました。
(彼は必要ないとかって言うけど)

こんな風にいろんなところに参加して。
刺激を受けることが好きです。
いろんな所に行っているので彼にはVagaと言われますが。
でもそのおかげで、彼と知り合えたんだけど。

人気blogランキングへ



Ayer no tuve trabajo,fui a un lugar para participar de hacer un cine.

Tuve que ir en la mañana pero participé un poco en la tarde.
Pero algunas personas participaron desde la mañana.
Yo participé un poco,no sé que puede salir en la cine porque hubo mucha gente.
Yo conocé que para hacer un cine necesita mucho tiempo y colaboración de mucha gente.

Yo pasaba tiempo de solo esperaba pero cuando esperaba,yo hablaba con otras personas de participan a cine como yo.
Yo estuve cansada por espera tiempo.
Pero pude pasar  tiempo bueno de hablar otras perosonas porque hubo varios ededes.
Ademas pude mirar artistas de cine.

Una artista de cine está pequeña y delgada,bonita!
Cuando mira ella,pensé que necesita hacer dieta.
Pero mi novio me dice que no necesita.

Me gusta ir a muchas lugares y participar a muchas cosas.
Porque puedo conocer muchas cosas.
Pero mi novio me doce que Kahori es vaga.
Pero por esos podemos conocernos


voy a escribir

前から、感じていること。
それはスペイン語力の低下。

今日(もう昨日か)仕事のに行く前に少し時間があって彼とチャットで話をしました。
チャットはパソコンでスペイン語を打ち込んで文字で会話をします。
そんな時とくに、語学力が落ちていると感じます。
必死に勉強して覚えたのに、今は使う機会がないからなのか。
忘れていってます。
それがこわい…。

だから(?)ここでもスペイン語をどんどん書いていこうと思います。
辞書はあまり使いたくないけど、ちゃんとした単語を覚えるために確認しながら。

人気blogランキングへ



yo estoy pensando una cosa que estoy olvidando el idioma de español.

Hoy tuve un poco de tiempo por eso hice el chat con mi novio.
Para hacer el chat hay que escribir en la computadora.
Cuando hago el chat me siento que me olvido español.
Para aprender el aspañol me cuestaba mucho pero ahora no hay oportunidad de hablar español.
Estoy olvidando por eso tengo miedo.

Quiero escribir español en aquí.
No quiero usar mucho diccionario pero para confirmar las palabras.
Cuando me equivoco las parabras...disculpe.


Todavía

今日はホワイトデーです。
でも私にはあんまり関係のない日です。

実はまだ…私の手元にバレンタインのチョコがあります。
彼に送っていなかったりして…だからです。
そのうちにと思いながら。

こんな時に近くにいたら、すぐに渡しに行けるのにな。
ホワイトデーだねって、電話するのも時差を考えなくてもいいし。

やっぱり遠距離って。
さびしいし、つらいかな?

人気blogランキングへ